Определенные выводы позволяет сделать и публикуемая в настоящем издании библиография музыкальных произведений, на слова Тютчева.
История усвоения лирики Тютчева русской музыкой находится в известном соотношении с судьбой его поэзии вообще {См. об этом подробнее в статье: С. П. Дурылин. Тютчев в музыке. – «Урания. Тютчевский альманах». Л., 1928.}.
Подобно тому, как сравнительно поздно наступило признание творчества Тютчева в читательских кругах, сравнительно поздно обратились к нему и русские композиторы.
За исключением Чайковского, ни один из великих композиторов – современников Тютчева не создал вокальных произведений на его слова. Один Чайковский положил на музыку стихотворение Тютчева «Как над горячею золой…» и его перевод из Гете «Ты знаешь край, где мирт и лавр растет…».
Подавляющее количество романсов на слова Тютчева написано в конце XIX и в XX вв. Среди них – такие конгениальные поэтическому подлиннику произведения, как романсы Рахманинова и Метнера.
Большое внимание уделяют поэзии Тютчева советские композиторы. Об этом свидетельствуют многочисленные романсы на тютчевские тексты, созданные Асафьевым, Кочуровым, Крюковым, Мясковским, Раковым, Шапориным и др.
Интерес советских композиторов к творческому освоению лирического наследия Тютчева служит одним из ярких проявлений неуклонно растущей в наше время популярности его поэзии.
В издании принимали участие научные сотрудники Музея-усадьбы Мураново имени Ф. И. Тютчева Н. Н. Грамолина и И. А. Королева, составившие библиографию иностранных переводов стихотворений поэта. Кроме того, Н. Н. Грамолиной подготовлен библиографический указатель музыкальных произведений на слова Тютчева, а И. А. Королевой – краткий хронограф жизни Тютчева. Хронологический указатель стихотворений составлен Н. В. Пигаревой.
Список сокращений
А – И. С. Аксаков. Биография Федора Ивановича Тютчева. М., 1886.
Г – журнал «Галатея».
ГБЛ – Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина.
ГПБ – Отдел рукописей Государственной публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина.
ИВ – журнал «Исторический вестник».
Изд. 1854 г. – Стихотворения Ф. Тютчева. СПб., 1854.
Изд. 1868 г. – Стихотворения Ф. Тютчева. М., 1868.
Изд. 1886 г. – Сочинения Ф. И. Тютчева. Стихотворения и политические статьи. СПб., 1886.
Изд. 1900 г. – Сочинения Ф. И. Тютчева. Стихотворения и политические статьи. СПб., 1900.
Изд. А. Ф. Маркса – Ф. И. Тютчев. Полное собрание сочинений. С критико-биографическим очерком В. Я. Брюсова, библиографическим указателем, примечаниями, вариантами, факсимиле и портретом. Изд. шестое, исправленное и дополненное. Редакция П. В. Быкова. Изд. А. Ф. Маркс. СПб., б. г. «1912»; то же – приложение к журналу «Нива» за 1913 г.; то же – изд. 7-е; то же – изд. 8-е.
Изд. «Academia» – Ф. И. Тютчев. Полное собрание стихотворений. Редакция и комментарии Георгия Чулкова. Вступительная статья Д. Д. Благого. М.—Л., «Academia», 1933-1934. 2 тома.
Изд. 1939 г. – Ф. И. Тютчев. Полное собрание стихотворений. (Вступительная статья и общая редакция Вас. Гиппиуса. Редакция текстов и примечания К. Пигарева. Л., «Советский писатель», 1939.
Изд. 1957 г. – Ф. И. Тютчев. Полное собрание стихотворений. «Вступительная статья Б. Я. Бухштаба. Подготовка текста и примечания К. В, Пигарева.) Л., „Советский писатель“, 1957.
ЛН – сборники «Литературное наследство».
М – журнал «Москвитянин».
Некрасов – исправления тютчевских стихов, принадлежащие Н. А. Некрасову.
«Новонайденные стихотворения» – Новонайденные стихотворения Ф. И. Тютчева. М., 1879.
«Новые стихотворения» – Ф. И. Тютчев. Новые стихотворения. Редакция и примечания Георгия Чулкова. М., «Круг», 1926.
ПД – Отдел рукописей Института русской литературы («Пушкинского Дома») Академии наук СССР.
РА – журнал «Русский архив».
РБ – журнал «Русская беседа».
РВ – журнал «Русский вестник».
PC – журнал «Русская старина».
С – журнал «Современник».
СЛ – альманах «Северная лира».
СН – исторический сборник «Старина и новизна».
СП – собрание К. В. Пигарева (Москва).
СТ – Сушковская тетрадь (рукопись неосуществленного издания стихов Тютчева, подготовлявшегося к печати в 1851-1852 гг. Н. В. Сушковым; хранится в ЦГАЛИ).
«Стихотворения. Письма» – Ф. И. Тютчев. Стихотворения. Письма. Вступительная статья, подготовка текста и примечания К. В. Пигарева. М., Гослитиздат, 1957.
Сушков – исправления тютчевских стихов, принадлежащие Н. В. Сушкову.
ТЕ – «Толстовский ежегодник», М., 1912.
Тургенев (?) – исправления тютчевских стихов, приписываемые И. С. Тургеневу.
«Тютчевиана» – «Тютчевиана». – Эпиграммы, афоризмы и остроты Ф. И. Тютчева. Предисловие Георгия Чулкова. М., «Костры», 1922.
«Тютчевский сборник» – «Тютчевский сборник», Пг., «Былое», 1923.
ЦГАЛИ – Центральный государственный архив литературы и искусства.
ЦГАОР – Центральный государственный архив Октябрьской революции.
ЦГИАЛ – Центральный государственный исторический архив Ленинграда.
Автограф неизвестен. Впервые напечатано в альманахе «Урания» на 1826 г., стр. 147-148. Вошло – с ошибочным чтением стиха 12-го – в С, т. XLV, 1854, стр. 10, изд. 1854 г., стр. 128 и изд. 1868 г., стр. 157, Печатается по альманаху «Урания».
Написано не позднее осени 1825 г. (цензурное разрешение «Урании» датировано 26 ноября 1825 г.) и могло быть лично передано Тютчевым издателю альманаха М. П. Погодину летом того же года во время своего приезда из Мюнхена в Москву. Существует предположение, что стихотворение «вызвано воздушной (эоловой) арфой, бывшей у Раича…» (Р. Ф. Брандт. Материалы для исследования «Федор Иванович Тютчев и его поэзия». «Известия Отделения русского языка и словесности имп. Академии наук», т. XVI, кн. 2, 1911, стр. 161). Однако во время пребывания Тютчева в России в 1825 г. С. Е. Раича в Москве не было. См. «Русский библиофил», 1913, № 8, стр. 28-29. Относить же стихотворение к годам, предшествующим отъезду поэта за границу, нет оснований.